cảm khái

Học thuật
Thân thiện
cảm khái

Ông cụ ngồi trên ghế gỗ với ánh mắt cảm khái nhìn về phía xa.

Définition
  1. Verbe :
    • Être ému et compatissant, éprouver une profonde émotion mélancolique : "cảm khái" exprime un sentiment de tristesse profonde, d'émotion poignante et de compassion face à une situation tragique, souvent liée à des thèmes comme la perte, le destin ou le souvenir douloureux.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ông ấy cảm khái về thời thanh xuân đã qua. (Il est ému et mélancolique en pensant à sa jeunesse révolue.)
    • Nghe câu chuyện của , mọi người đều cảm khái. (En entendant son histoire, tout le monde fut profondément ému et attristé.)
    • Cảm khái về nỗi nước mất nhà tan, ông viết bài thơ này. (Ému par le malheur de la patrie occupée et de la famille dispersée, il écrivit ce poème.)
Utilisation avancée
  • "Cảm khái" est souvent utilisé dans un registre littéraire ou soutenu pour décrire une émotion profonde et réfléchie, teintée de nostalgie ou de regret. Il implique souvent une dimension philosophique ou historique.
Variantes et mots apparentés
  • Thán khái (verbe) : soupirer de regret ou d'admiration, souvent dans un contexte similaire.
  • Bi khái (verbe) : ressentir une tristesse mêlée d'indignation.
Synonymes
  • S'apitoyer : éprouver de la pitié, de la compassion.
  • Être ému aux larmes : être profondément touché, jusqu'aux larmes.
  • Déplorer : regretter amèrement, se lamenter sur.
Expressions idiomatiques
  • Lòng đầy cảm khái : le cœur plein d'une émotion mélancolique.
    • Đứng trước phế tích, lòng ông đầy cảm khái. (Debout devant les ruines, son cœur était empli d'une profonde mélancolie.)
cảm khái

Ông cụ ngồi trên ghế gỗ với ánh mắt cảm khái nhìn về phía xa.

  1. ému et compatissant